按月存檔:九月 2020

【副詞】そこそこ

「そこそこ」乍看很像指地方的單字
但它其實是一個副詞
表示雖然不是非常滿意/不是非常完美
但還算是在一定的標準上 還可接受的意思

例如:
⑴10才の娘が簡単な英会話をそこそこわかっている
⇒10歲的女兒對簡單的英語會話有一定程度的理解
⑵今は貯金がそこそこあるし、ずっとやりたいことをやってみようと思う
⇒現在有一定程度的存款 想去做看看一直以來想做的事
⑶近くにスーパーがあって、生活必需品はそこそこの値段で買える
⇒附近有超市 生活必須品可以用一般的價格買到

另外如果是 數量+「そこそこ」
則是指大致的量 可能多一點可能少一點
例如:
⑴これは百元そこそこのものだ
⇒這是一百元上下的東西
⑵50そこそこの人が来る
⇒大約50人上下會過來
⑶会社は駅から歩いて10分そこそこのところだ
⇒公司是從車站走路大約10分鐘上下的地方

【N4句型文法】~らしい

「~らしい」表示有一定程度根據的推測
★重點是! 有根據卻無法100%肯定
比如說
①桌上有本書 沒寫名字
但你看過太郎拿過類似的書
就可以說:『この本は太郎くんのらしいです』
⇒這本書好像是太郎的
②或者是偷看到同事寫辭職信
就說:『彼は会社を辞めるらしいです』
⇒他好像要辭職
➂看到某間拉麵店總是在排隊
就說:『そこのラーメンはおいしいらしいです』
⇒那間的拉麵好像很好吃

除了這種「~らしい」之外
還有「名詞+らしい
表示充滿某種特質或是非常符合某種特質
例如:
「男らしい」⇒很有男子氣概
「夏らしい天気」⇒很有夏天感覺的天氣
「鈴木さんらしいやり方」⇒很有鈴木先生風格的做法
「自分らしく生きたい」⇒想要活得很自我

【N4句型文法】~なら/~のなら

普通形+なら 基本上就和其他假設句型一樣
前者條件成立則後者就...
※な形容詞&名詞不加だ
例如:
⑴空港に行くなら電車のほうが早いです
⇒要去機場的話電車比較快
⑵近いなら歩いて行きましょう
⇒很近的話就走路去吧
⑶嫌いなら食べなくてもいいです
⇒不喜歡的話不吃也沒關係

此外還有一種情況會用到なら
就是說話者從對方的發言中獲得的訊息
對此下判斷、命令或表達自己的期望、意志等

例如

A:ちょっと暑いですね。⇒有點熱
B:暑いなら、クーラーをつけましょうか。
⇒熱的話我就開冷氣吧

A:英語を習いたいです。
⇒我想學英文
B:英語を習いたいなら、スミス先生がおすすめです。
⇒想學英文的話 我推薦史密斯老師

至於「~のなら」
和「なら」意思幾乎是相同的
差別只在於條件成立的可能性高低
例如
朋友約你聚餐 地點是有賣酒精飲料的地方
你說
a.お酒を飲むなら地下鉄で行く
表示不確定大家要不要喝酒
但如果要喝 我要搭地鐵去
若是說
b.お酒を飲むのなら地下鉄で行く
表示你相信會喝酒的可能性高 那我要搭地鐵去

但實際上 這種事情的可能性是說不準的
所以不管你講哪一種其實都沒甚麼差別

【副詞】しゃきっと

副詞「しゃきっと」
基本上有兩種意思
❶形容人精神抖擻 腰桿挺直 姿勢端正的樣貌
❷形容東西清脆爽口

我們看一些例句
①休み明け(やすみあけ)しゃきっとするには
軽く運動したほうがいい。
⇒放完假 想要提振精神 稍微運動一下比較好
②冷たい水で顔を洗うとしゃきっとする。
⇒用冰水洗臉 會精神抖擻
③高橋さんは70代と思えないしゃきっとしている。
⇒高橋先生 挺拔的姿勢看不出來超過70歲
④レッドブルを飲むとしゃきっとした気分になる。
⇒喝了紅牛 變得精神百倍

【副詞】ついに

「ついに」這個副詞翻譯成:終於
表示經過很長的時間
你所期待的結果終於實現
或是你所害怕的事情終於發生

例如
①20年間使っていた洗濯機がついに壊れた
⇒用了20年的洗衣機終於壞掉了
②彼はついに結婚することに決心(けっしん)した
⇒他終於下定決心要結婚了
③人気ドラマがついに最終回を迎えた
⇒受歡迎的連續劇終於迎接最後一集
④ついに正体(しょぅたい)が暴露(ばくろ)された
⇒終於被揭穿了真面目

另外要注意的是
類似的「いよいよ」雖然也可以翻譯成終於
但是「いよいよ」比較著重於時機的巧合
發生的時間點終於到了
而「ついに」重點放在最終結果是如何
跟是否是時候無關

【N4句型文法】~なら/~のなら

用法:普通形+なら
※な形容詞&名詞不加だ
意思:前者條件成立則後者就…
例句:
⑴空港に行くなら電車のほうが早いです
⇒要去機場的話電車比較快
⑵近いなら歩いて行きましょう
⇒很近的話就走路去吧
⑶嫌いなら食べなくてもいいです
⇒不喜歡的話不吃也沒關係

此外還有一種情況會用到なら
就是說話者從對方的發言中獲得的訊息
對此下判斷、命令或表達自己的期望、意志等
例如

A:ちょっと暑いですね。⇒有點熱
B:暑いなら、クーラーをつけましょうか。
⇒熱的話我就開冷氣吧

A:英語を習いたいです。
⇒我想學英文
B:英語を習いたいなら、スミス先生がおすすめです。
⇒想學英文的話 我推薦史密斯老師

至於「~のなら」
和「なら」意思幾乎是相同的
差別只在於條件成立的可能性高低
例如
朋友約你聚餐 地點是有賣酒精飲料的地方
你說
a.お酒を飲むなら地下鉄で行く
表示不確定大家要不要喝酒
但如果要喝 我要搭地鐵去
若是說
b.お酒を飲むのなら地下鉄で行く
表示你相信會喝酒的可能性高 那我要搭地鐵去
但實際上 這種事情的可能性是說不準的
所以不管你講哪一種其實都沒甚麼差別

【副詞】ぴったり

生活中出現頻率最高的副詞「ぴったり」
它包含了4種意思
❶無縫隙緊密貼合
❷精準無誤剛剛好
❸突然停止
❹非常適合

我們看一些例句:
⑴タオルで隙間(すきま)をぴったり塞いだ(ふさいだ)
⇒用毛巾把縫隙緊緊地塞起來
⑵接着剤(せっちゃくざい)でぴったりくっつけた
⇒用黏著劑緊緊黏在一起
⑶食器(しょっき)を洗っている時、二つの茶碗がぴったりはまった
⇒洗碗的時候兩個碗完全卡在一起
⑷AIに好みにぴったり合う相手を探してもらう
⇒請AI幫忙找最符合喜好的對象
⑸赤ちゃんがなぜかぴったり泣き止んだ
⇒嬰兒不知為何突然停止哭泣
⑹ずっと続いていたしゃっくりがぴったり止まった
⇒一直持續打的嗝突然停了
⑺一人暮らし(ひとりぐらし)にぴったりの小さい部屋がある
⇒有非常適合一個人住的小房間
⑻春にぴったりの桜模様(さくらもよう)商品(しょうひん)が販売(はんばい)されている
⇒非常適合春天的櫻花圖案商品被販售中
※「ぴったり」後面可加上「と」

【副詞】つまり

「つまり」當副詞用時有2種意思
❶總而言之❷也就是說…
兩者都是屬於換句話說的概念
講完「つまり」即是結論

例如:
⑴つまりこれは上の決断だ
⇒總而言之這是上面做的決定
⑵みんなに愛用されるのも、つまり安くて良いからだ
⇒會受到大家愛用 總而言之就是因為便宜又好
⑶振り込んだけど商品が届かなかった、つまり騙された
⇒付了錢商品卻沒送達 也就是說被騙了
⑷何回やっても成功できなかった、つまり失敗だ
⇒不管做幾次都沒成功 也就是失敗
⑸太郎は弟の息子、つまり甥(おい)
⇒太郎是我弟弟的兒子 也就是我姪子

但要注意!
つまり要注意說話場合、內容及對象
★尤其當主要發言者不是自己的時候
以免帶給人妄下結論的印象

【副詞】とにかく

副詞「とにかく」是很難完全翻譯的單字
因為它的使用時機必須是
當眼前有數個問題 或是影響因素
說話者認為應該先撇開其它部分
而專注於另外某個問題/事情上
比如說
❶要開會時人還沒到齊 東西還沒準備號…
但主持人說『とにかく始めましょう』
意思是先不管這些事情 就開始吧
再舉個例子
❷當你首次嘗試煮一道料理請大家試吃
但大家遲遲不動筷子時
就說『とにかく食べてみてください』
意思是先別考慮太多 就請試吃看看
藉此催促大家立刻行動

除此之外
❸當你想要反駁他人說法 或突顯自己的某種主張時
也可以用到「とにかく」
例如
このプランはいいですが、とにかくお金がかかるんだ
⇒這計畫很好 但總之就是太花錢
とにかく譲らないよ
⇒總之我不會讓步
この旅館はとにかく料理がおいしい
⇒這間旅館就是餐點很棒
私はとにかく楽をしたい
⇒我就是想要輕鬆的做事(偷懶)

中(じゅう/ちゅう)怎麼區分?

「中」這個字有接在名詞後面時
有兩種唸法 じゅう和ちゅう
到底該怎麼區分呢?

1.唸成「じゅう」的有:
❶表示時間量的單字+中
意味著從頭到尾全部的時間都…
例如:一日中、一年中
❷表示空間/地方的單字+中
意味著空間整體
例如:世界中、日本中、家中
❸表示集合體的單字+中
意味著成員全體
例如:学校中、親戚中

2.唸成「ちゅう」的有:
❶表示一定長度時間的單字+中
意味著時間範圍/期限
例如:午前中、夏休み中、年内中
★不包含〇點等計時單位的單字(如:3時)
❷動作性名詞+中
意味著動作正在進行或正處於某種狀態
例如:工事中、買い物中、妊娠中、受付中
❸佔有一定體積的事物+中
意味著包含在其內部
例如:空気中、身体中
❹表示數量的單字+中
意味著其中之…
例如:5人中に1人
※特別注意1-➊和2-➊如有重疊的單字
使用時須依照所要表達的意思做區分