分類:N4句型

「並ぶ、並べる、並み」一次網羅

學生看到「並」這個漢字往往會愣住

到底該怎麼唸? 以及是什麼意思?
這裡把常見用語一次整理出來

首先看到「並」 最常遇到的就是2個動詞
[他動詞]並べます(ならべます)
〔自動詞〕並びます(ならびます)

屬於他動詞的並べます(ならべます)
除了基本①排列 的意思之外
還有②列舉 的意思

例如:
⑴カードを50音順に並べます。
⇒把卡片按照50音的順序排列
⑵メリットを並べて紹介します。
⇒列舉優點做介紹


而自動詞的並びます(ならびます)
基本意思有①[人]排隊
及②東西排放整齊的狀態

例如:
⑴期間限定商品(きかんげんていしょうひん)を買うために並びます。
⇒為了買期間限定商品而排隊
⑵本棚に小説などが並んでいます。
⇒書架上排放著小說之類的書

除此之外還有教科書上很少介紹的
不相上下/匹敵的意思
★前面通常會加上助詞「に」或「と」

例如:
今年の猛暑日(もうしょび)は昨年(さくねん)の記録に並びます。
⇒今年的高溫日數和去年的紀錄不相上下
※在日本  將最高溫超過35℃的日子稱為「猛暑日」

另外牛丼店等小吃店最常看到的「並盛り」※「り」可省略
這個「並み」唸成「なみ」是名詞
主要有4種意思

一般/普通/中等程度

例如:
⑴彼は並みの人間じゃない。
⇒他不是普通人
⑵あの新人の潜在力(せんざいりょく)は並みじゃない。
⇒那個新人的潛力不同凡響

同樣的東西排成一列

例如:
⑴レトロな街並み(まちなみ)に佇み(たたずみ)ます。
⇒駐足在懷舊的街景(街道上房屋排列的情況)
⑵明治神宮外苑(めいじじんぐうがいえん)前の並木道(なみきみち)を歩いてみたいです。
⇒想走走看明治神宮外苑前的林蔭大道

同樣程度 ※通常以名詞+並み的形式使用
例如:
⑴8月の降水量(こうすいりょう)は平年(ヘイねん)並みです。
⇒8月份的降雨量和往年差不多
⑵現代の子供は大人並みに多忙(たぼう)です。
⇒現代的小孩跟大人一樣忙碌

一個仿效一個/一個接著一個

例如:
光熱費(こうねつひ)などが軒並み(のきなみ)に値上げ(ねあげ)されます。
⇒電瓦斯費等一個接著一個被漲價

下次看到「並」先考慮詞性及前後字的組合方式
就可以輕鬆推測它的唸法和意思囉!

「ほうがいいです」前面到底用辞書形還是た形?

答案是2個文法都正確 但聽者的觀感不相同

市面上的日文教科書普遍都介紹「た形+ほうがいいです」
作為給予建議的句型
但其實「辞書形+ほうがいいです」
意思也是相同的

a.た形+ほうがいいです
b.辞書形+ほうがいいです
不管哪一種
只要出現「~ほう」都是數個選項中的其中之一
而且各選項大多是互相對立的

以下分別對2種用法做比較說明

a.た形+ほうがいいです

是從2個(或2個以上的)選項中
依據說話者主觀判斷給予 選擇其中一項的建議
語氣相較之下更強烈 通常是針對個別或特定事項做具體的建議

b.辞書形+ほうがいいです

從2個(或2個以上的)選項中
依據客觀事實判斷給予 選擇其中一項的建議
是屬於比較中立、通論式的說法

例如:
看到出現咳嗽發燒症狀的人
會說『早くうちに帰って休んだほうがいいですよ』

但像醫生或營養師在宣導健康概念時
如果說話對象非特定人物 
會說『血圧を毎日測る方がいいですよ』
如果是對個別患者的建議
則可能也會說『血圧を毎日測った方がいいですよ』

至於這2種句子
在會話時應該怎麼區分使用呢?

通常給親朋好友建議時日本人會用「た形+ほうがいいです」
給人感覺說話者是發自內心的忠告
即便是廣告宣傳用語 
也是以「た形+ほうがいいです」居多
一樣給人感覺更貼近觀眾

「と思う」和「と思っている」的3大不同之處

說明差別之前 先複習一下基本概念
➊「~と思います」是用來表示說話者之意見、判斷或猜想的句型
➋「動詞て形+います」表示動作持續進行或結果狀態的維持

再來談到「と思う」和「と思っている」的3大差別

思考動作的主體不同〔誰想/誰認為/誰做判斷〕

「~と思います」的思考動作主體只能是說話者 即是第一人稱我

「~と思っています」的思考動作主體 通常是他人 但也可以是說話者

例:
⑴[私は]明日 台風が上陸(じょうりく)すると思います。
⇒我認為明天颱風會登陸
⑵妻は子供がほしいと思っています。
⇒我太太想要小孩
⑶[私は]たばこをやめようと思っています。
⇒我想要戒菸

想法持續的時間不同
「~と思います」是當場做的判斷或當下的想法
「~と思っています」表示該種想法已經從過去持續到現在

例:
⑴中村さんはもう帰ったと思います。
⇒我猜中村先生已經回去了
⑵こんな店、二度と来ないと思う。
⇒這種店 我再也不來了

這2句都是視當場情況而做的判斷或猜想
所以只能用「~と思います」

⑶田中くんのことを友達だと思っています。
⇒我一直把田中當朋友
⑷おじいちゃんの介護をしながら、働き続ける母は大変だと思っている。
⇒我覺得一邊照顧爺爺 一邊工作的媽媽很辛苦
⑸彼はいつ辞めてもいいと思っていて、軽い気持ちで裏バイトしていました。
⇒他認為隨時可以辭職 以輕率的態度非法打工

這3句都是長時間累積的情感或想法
所以只能用「~と思っています」

語氣和強調的點不同
相較於「~と思います」是當下的想法或判斷
「~と思っています」因為是已經維持一段時間的想法
所以顯示該內容所表述的是說話者堅強的信念
例:

⑴今でも彼を犯人だと思っています。
⇒我至今仍認為他是犯人
⑵このカンニング方法が絶対バレないと思っています。
⇒我認為這個作弊方法絕對不會被發現

「てしまっている」是甚麼意思?

這就要先回顧一下N4句型「て形+しまいます」
它可以表示①完結②後悔、遺憾等心情

除了以上2種概括解釋之外
如果結尾是「しまいました」
不僅是過去式
例如:
⑴一人で食パンを一斤(いっきん)食べてしまいました。
⇒一個吃掉了一條土司
※在日本市售的整條吐司 一般一袋為一斤
⑵部屋で熱唱(ねっしょう)していたら、姉に聞かれてしまいました。
⇒在房間高歌 竟然被姊姊聽到了

還可以表示③某件事情的發生非出於本意
或是④事情已經無法挽回
以及⑤出乎意料的壞結果
例如:
⑶個人情報を偽のウェブサイトに入力してしまいました。
⇒不小心把個人資料輸入假網站
⑷パソコンが初期化(しょきか)されて、データが消えてしまいました。
⇒電腦被格式化 資料都不見了
⑸転んで、前歯(まえば)を折ってしまいました。
⇒跌倒摔斷了門牙

至於「~てしまっています」
則是把「しまいます」再變成て形+います
「て形+います」表示動作持續進行或狀態的存續
所以「~てしまっています」
表示上述那些「て形+しまいます」的意思
都還在進行中 或是成為某種結果狀態存續下來
★屬於哪一種必須視前後文決定
例如:
お客さんを待たせてしまっています。
⇒讓客人等待的這件事還在發生中
戦争体験が風化(ふうか)して消えてしまっています。
⇒戰爭經驗已風化消失

再看地震新聞中的這句話
『ドアが故障して開かなくなってしまっています』
把它差解成3個部分
[1]ドアが故障して開かない➡事實
[2]なります➡變化
[3]てしまっています➡補助動詞

[1]ドアが故障して開かない+[2]なります
※「ない」的「い」必須去掉加「く」
表示發生車門故障無法開啟的變化

[1]+[2]なります+[3]てしまっています
※「なります」變成て形
表示發生變化後壞結果(即狀態)還在存續中

圖片來源:全日本新聞網ANN NEWS

是A還是B 日文怎麼說?

英文有OR 一個連接詞 表示「或者」、「還是」
那日文有嗎?

答案是 日文也有!

首先在初學階段
大家應該都遇過這個句型「~ですか、~ですか」
例如:これは1ですか、7ですか。
⇒這是1還是7?
重疊2個疑問句 讓聽話者選擇正確的答案
「か」放在句尾是一個終助詞

再進階一點
用另一個類似的句型是「…か…か」
※也可以只用一個「…か…」
「か」在這裡是一個並立助詞
說話者列舉2~3個項目 表示其中之一將成立
例如:
①事件か事故か、依然不明(いぜんふめい)でした。
⇒是事件還是事故 依舊不明
②賛成か反対か、はっきりしろ。
⇒贊成還是反對 講清楚說明白
③福士蒼汰か中川大志か、見分け(みわけ)がつかない。
⇒是福士蒼汰還是中川大志 看了也分不出來
④行くか行かないか、まだ決めていません。
⇒要去還是不去 我還沒決定
⑤やるかやらないか、どちらを選ぶ?
⇒要做還是不做 你選哪一個?
⑥昼ご飯はそばかうどんを食べます。
⇒午餐 吃蕎麥麵或烏龍麵

★「AかBか」的模式下
如果A和B都是名詞 
句子可以改成Aまたは/あるいはB
※2個「は」讀音都是wa

圖片來源:朝日新聞

ている和てある的區別

背了自動詞和他動詞 卻還是搞不清楚相關句型嗎?
用口語化的說明 教你如何區別「ている」和「てある」

A.名詞++自動詞て形+います
生活中大多數的「て形+います」都用他動詞
例如:食べています、読んでいます等 表示正在進行的動作
但如果前面用的是自動詞 則表示作用完成後結果維持的狀態
例如:
ドアが開(あ)いています⇒門開著
電気がついています⇒電燈亮著

★說話者用「自動詞て形+います 」客觀描述當下眼前看到的情況
至於是誰做的並不重要 

B.名詞++他動詞て形+あります
類似的單字組合 換成他動詞て形+あります
表示有人基於某種意圖而做了該動作
※既然用他動詞 所以背後必定有動作者

而他動詞て形+あります這個句型
就在描述動作完成後所留下的結果狀態

所以即使2種句型所呈現的景象相同 不過聽者的感受卻不一樣
例如:
ドアが開けてあります⇒(有人使)門保持開著
電気がつけてあります⇒(有人使)電燈保持亮著

另外要注意的是!
如果句子裡明確寫出動作者的意圖或目的 
就只能用「他動詞て形+あります」

例如:

換気するために、窓が開けてあります。

⇒為了換氣 窗戶開著

帰りが遅い人のために、電気がつけてあります。
⇒為了晚歸的人 電燈亮著

另外「他動詞て形+あります」這個句型
也可以表示準備好的狀態
使用時要小心助詞!! 不用が 而是用「は」或「を」

用法:名詞+は/を+他動詞て形+あります

那麼這個句子怎麼用?
舉一個生活實例來說明
假設要幫朋友辦生日派對 我負責買蛋糕 
派對前 主辦人要確認大家有沒有準備好各種必須物品時
我就會回報『ケーキは買ってあります』⇒蛋糕已經買好了

再假設 你是行政人員 老闆找你要資料時
就可以回答『資料はあちらの棚に置いてあります』
⇒資料放在那邊的架子
表示資料處在已經整理好上架完成的狀態

掌握基本觀念 就不用害怕自動詞&他動詞的句型囉!

圖片來源:免費圖庫網站いらすとや

のは和のが的差別

學生問「のは」和「のが」怎麼區分?

圖片來源:免費圖庫網站


首先給大家一個初步的概念
2個「の」都負責將動詞名詞化
所以重點只需要放在「は」和「が」的差別

然後我們分別作介紹

1.のは
用法:辞書形+のは
助詞「は」的主要功能之一就是表示主題
以『読書(どくしょ)は楽しいです』這個例句來說明
「読書」是名詞 也是這句話的主題
如果用動詞來說則是「本を読みます」
但是「本を読みます」不能直接當作主題 
必須使用辭書形加上「の」變成名詞[即所謂名詞化]才行
所以要說『本を読むのは楽しいです』

再舉一個例子
常聽到學生說『温泉は気持ちがいいです』
「温泉」這個東西本身不一定會讓人產生舒適感
產生舒適感的是泡溫泉這件事情
所以要用動詞「温泉に入ります」
又同上述說明 動詞必須名詞化才能當主題
就要說『温泉に入るのは気持ちがいいです』

2.のが
用法:辞書形+のが
助詞「が」則可表示喜好、能力的對象
例如『テニスが好きです』
從字面無法看出說話者喜歡的是
網球這個東西或是看網球賽又或是打網球
所以要講出明確的動作 像『テニスをします』
接著動詞名詞化之後變成『テニスをするのが好きです』

再舉一個例子
學生常在把「走路很快」轉換成日文時卡關
其實答案很簡單
只要知道動詞「歩きます」和形容詞「速い」
就可以套用名詞化的概念
變成『歩くのが速いです』
※在日文概念中 走路快慢是身體能力的一環

另外別忘了可能動詞前面 也是用助詞「が」
例如『歌声が聞こえます』
那個歌聲可能是某個人唱的
有某個人在唱歌⇒「誰かが歌っています」
套用名詞化的概念變成→『誰かが歌っているのが聞こえます』

以上介紹的是大方向的概念
但同學一定會看到跟文法說明完全相反的「のは」和「のが」
這有2個可能性
①使用了助詞「は」和「が」上述介紹以外的用法
例如『会えるのが楽しみです』
「楽しみ」不屬於喜好或能力 但還是用「のが」
因為助詞「が」也可以表示想要強調的主語
亦即所謂的「が」前面是重點
②根本用的不是這個句型 句子拆解有誤
「の」和「は」或「の」和「が」其實是分開的

【N4句型文法】~まま

用法:
動詞た形/ない形+まま
い形容詞+まま
な形容詞++まま
名詞++まま
意思:維持某種狀態不變

例句
⑴鍵(かぎ)を部屋に置いたまま出てしまった
⇒把鑰匙放在房間就出來了
⑵マスクをしたままiPhoneのロックを解除(かいじょ)できる
⇒戴著口罩就能解鎖iPhone
⑶台湾の温泉は水着を着たまま入る
⇒台灣的溫泉是穿著泳衣的情況下去泡
⑷会社員は一日パソコンの前に座ったまま過ごすことが多い
⇒上班族一天大多坐在電腦前度過
⑸犯人(はんにん)は手錠(てじょう)をつけたまま逃げた
⇒犯人銬著手銬的情況下逃走
⑹転職先(てんしょくさき)が決まらないまま会社を辞めてしまった
⇒在還沒決定下個工作地的情況下就辭職
⑺何も知らないまま行かされた
⇒在甚麼也不知道的情況下被叫去[某地]
⑻何の進展(しんてん)もないまま二年が経った
⇒在沒有任何進展的情況下過了2年
⑼輸入量(ゆにゅうりょう)が減って牛肉は値段が高いままとなっている
⇒進口量減少牛肉的價錢一直維持在高點
⑽熱いまま冷凍庫(れいとうこ)に入れてはいけない
⇒不行在熱/燙的情況下放進冷凍庫
⒒このボトルは保温効果(ほおんこうか)があるので、飲み物を冷たいまま持っていける
⇒因為這個瓶子有保溫效果所以可以將飲料維持在冰的狀態下帶去
⒓不安なまま試験当日を迎えた
⇒在不安的情況下迎來考試當天
13.掃除した部屋をずっときれいなまま保(たも)ってほしい
⇒打掃過的房間希望能一直保持乾淨的狀態
14.森林鉄道(しんりんてつどう)は台風の影響で今も運休(うんきゅう)のままだ
⇒森林鐵路受到颱風影響現在還是停駛
15.天守閣(てんしゅかく)は建てられた当時のまま残っている
⇒天守閣已被建造當時的情況留下來

~たいです不可不知的會話地雷

圖片來源:免費圖庫網站

「~たいです」可說是華語圈最好懂得句型
殊不知它也是個會話大陷阱

問題點有2個
1.「~たいです」只適合用在自己身上
許多人造句時容易忽略這一點
「~たいです」基本上都是以「私は~たいです」
我想做…為設定
例如:
可以說「私は車を買いたいです」(◯)
但不能說「佐藤さんは車を買いたいです」(❌)
應該說「佐藤さんは車を買いたいそうです」
⇒聽說佐藤先生/小姐想買車
或是「佐藤さんは車を買いたいと言っています」
⇒佐藤先生/小姐說想買車
※有些參考書提到「~たいです」改成「~たがります」
就可以表示第三人的需求或慾望
但這仍然有個雷點
我們用上述的例句來說明
如果改成「佐藤さんは車を買いたがっています」
文法上正確 但給人感覺他/她好像吵著要買車  
說出來或多或少使人觀感不佳
所以敘述第三人的需求或慾望盡量使用轉述或推測句型比較好
2.疑問句「~たいですか」不能逢人都用
台灣人很好客 所以常聽到這種類型的問句
『○○さんはジュースを飲みたいですか。』
⇒你想喝果汁嗎
對象如果是朋友熟人還可以
但對輩分比自己高的人或是客人這樣問則不太恰當
應該改成『ジュースはどうですか。』
或是『ジュースはいかがですか。』
甚至不要侷限果汁改問
「何か飲みますか」⇒要不要喝點甚麼?
同樣道理「ほしい」也不能亂用
另外像台灣店家常招呼客人:想吃甚麼?
也不能直接說『何を食べたいですか』
可以用『[產品名稱]+は いかがですか』
或更禮貌的形式「いかがでしょうか」
再舉一個例子
約日本人去看電影的時候
如果劈頭就說『○○さんは映画を見たいですか。』
也會讓人有點不知所措
應該先試探性的問
『○○さんは映画が好きですか。』
或是『○○さんはよく映画を見ますか。』
再依照對方的回答來決定怎接下去對話

「~たい」看似簡單其實使用時學問很大啊

【N4句型文法】~過ぎ

「過ぎ」(すぎ)就如同它的漢字一樣
是超過或過度的意思
使用方法有2種:
時間/數量/年紀+過ぎ
例如:7時過ぎ、30キロ過ぎ、60過ぎ
※年齡通常省略「歳」
動詞連用形[去掉ます]+過ぎ
例如:飲み過ぎ、使い過ぎ、見過ぎ
★要注意的是!課本教的「~過ぎます」
沒有❶的用法
(✕)7時過ぎます
(〇)7時を過ぎます
但是可以用動詞連用形+過ぎます
(〇)飲み過ぎます
至於「飲み過ぎ」和「飲み過ぎます」有甚麼差別?
⑴「飲みすぎ」是名詞而「飲み過ぎます」是動詞
⑵「飲みすぎ」主要針對人的習慣或當下正在做的事情
而「飲み過ぎます」主要針對單一次的行動
例如:
唸愛喝酒的人或是正在拼命喝酒的人
『あなたは飲み過ぎですよ』
而喝完酒自覺有點過頭『昨日飲み過ぎました』